Statenvertaling
En Uría, de priester, bouwde een altaar, naar alles, wat de koning Achaz van Damaskus ontboden had; alzo deed de priester Uría, tegen dat de koning Achaz van Damaskus kwam.
Herziene Statenvertaling*
En de priester Uria bouwde een altaar. Overeenkomstig alles wat koning Achaz hem vanuit Damascus toegestuurd had, zo maakte de priester Uria het, voordat koning Achaz uit Damascus kwam.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En de priester Uria bouwde het altaar; geheel volgens de opdracht van koning Achaz vanuit Damascus maakte de priester Uria het, tegen dat koning Achaz uit Damascus zou terugkomen.
King James Version + Strongnumbers
And Urijah H223 the priest H3548 built H1129 ( H853 ) an altar H4196 according to all H3605 that H834 king H4428 Ahaz H271 had sent H7971 from Damascus: H4480 - H1834 so H3651 Urijah H223 the priest H3548 made H6213 it against H5704 king H4428 Ahaz H271 came H935 from Damascus. H4480 - H1834
Updated King James Version
And Urijah the priest built an altar according to all that king Ahaz had sent from Damascus: so Urijah the priest made it against king Ahaz came from Damascus.
Gerelateerde verzen
Galaten 1:10 | Hoséa 5:11 | Jesaja 8:2 | 2 Kronieken 26:17 - 2 Kronieken 26:18 | Maleáchi 2:7 - Maleáchi 2:9 | Hoséa 4:6 | Ezechiël 22:26 | Daniël 3:7 | 1 Koningen 21:11 - 1 Koningen 21:13 | Jeremía 23:11